Swetlana Geier war eine renommierte Übersetzerin, die besonders für ihre Übersetzungen russischer Literatur ins Deutsche bekannt war. Sie wurde am 22. Mai 1923 in Kiew, Ukraine, geboren und wuchs in einer Familie von Schriftstellern auf.
Geier studierte Germanistik und Romanistik an der Universität Kiew und begann während des Studiums bereits mit Übersetzungen aus dem Deutschen ins Russische. Ihr Interesse an deutschen Schriftstellern wie Goethe, Schiller und Kafka führte dazu, dass sie sich später auf die Übersetzung deutscher Literatur ins Russische spezialisierte.
Nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs emigrierte Geier 1947 mit ihrem Mann und ihrer Tochter nach Westdeutschland. In den 1950er Jahren begann sie, russische Literatur ins Deutsche zu übersetzen. Ihre bekannteste Arbeit ist die Neuübersetzung von Fjodor Dostojewskis "Der Idiot", die 1954 erschien.
Geier übersetzte in ihrer Karriere bekannte Werke russischer Autoren wie Leo Tolstoi, Anton Tschechow, Iwan Turgenjew und Wassili Grossman. Sie war bekannt für ihre akribische Arbeit und ihre Liebe zum Detail bei der Übertragung des russischen Textes in das Deutsche.
Für ihre herausragenden Übersetzungen wurde Swetlana Geier mehrfach ausgezeichnet, darunter mit dem Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung im Jahr 2002.
Swetlana Geier verstarb am 7. November 2010 in Freiburg im Breisgau, Deutschland. Ihr Vermächtnis als eine der bedeutendsten Übersetzerinnen russischer Literatur ins Deutsche lebt jedoch weiter.
Ne Demek sitesindeki bilgiler kullanıcılar vasıtasıyla veya otomatik oluşturulmuştur. Buradaki bilgilerin doğru olduğu garanti edilmez. Düzeltilmesi gereken bilgi olduğunu düşünüyorsanız bizimle iletişime geçiniz. Her türlü görüş, destek ve önerileriniz için iletisim@nedemek.page